Отче наш молитва перевод

Содержание

Молитва отче наш в переводе на современный язык

Отче наш молитва перевод

Чудотворные слова: молитва отче наш в переводе на современный язык в полном описании из всех найденных нами источников.

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Именно этой молитвой мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Правила прочтения

  1. Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила, так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
  2. Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.

  3. Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение, молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
  4. Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.

Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.

мысль Молитвы Господней — от митрополита Вениамина (Федченкова)

Молитва Господня Отче наш — это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог — это Свобода, Простота и Единство.

Бог — это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог — единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.

Бог — Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё.

А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства.

Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.

Важно! При чтении молитвы человеком должно овладевать настроение надежды. Весь текст пропитан упованием на Творца. Только присутствует лишь одно условие — «как и мы прощаем должникам нашим».

Отче наш — это моление для мира, успокоения и радости. Мы, грешные люди со своими проблемами, не забыты Отцом Небесным. Поэтому возносить мольбы к Небу нужно постоянно, в дороге или в постели, дома или на работе, в горе или в радости. Господь обязательно услышит нас!

Отче наш (молитва Господня)

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое,

Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

И остави нам долги наша,

Якоже и мы оставляем должником нашим;

И не введи нас во искушение,

Но избави нас от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь. (Матф.6:9-13)

Толкование: Эта молитва называется Господнею, потому что ее дал Сам Господь Иисус Христос Своим ученикам, когда они просили Его научить, как им молиться (см Мф. 6, 9-13; Лк. 11, 2-4). Поэтому эта молитва – самая главная молитва для всех.

Отче наш, Иже еси на небесех! Этими словами мы обращаемся к Богу и, называя Его Отцом Небесным, призываем выслушать наши просьбы, или прошения. Когда мы говорим, что Он на небесах, то должны разуметь духовное, невидимое небо, а не тот видимый голубой свод, который раскинут над нами и который мы называем небом.

Да святится имя Твое – то есть помоги нам жить праведно, свято и своими святыми делами прославлять имя Твое.

Да приидет Царствие Твое – то есть удостой нас и здесь, на земле, Царства Твоего Небесного, которое есть правда, любовь и мир; царствуй в нас и управляй нами.

Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли – то есть пусть будет все не так, как нам хочется, а как Тебе угодно, и помоги нам подчиняться этой Твоей воле и исполнять ее на земле так же беспрекословно и без ропота, как ее исполняют, с любовью и радостью, святые Ангелы на небе. Потому что только Тебе известно, что нам полезно и нужно, и Ты больше желаешь нам добра, чем мы сами.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь – то есть подай нам на сей день, на сегодня, хлеб наш насущный.

Под хлебом здесь разумеется все необходимое для жизни нашей на земле: пища, одежда, жилище, но важнее всего Пречистое Тело и Честная Кровь в Таинстве Святого Причащения, без которого нет спасения в вечной жизни.

Господь заповедал нам просить себе не богатства, не роскоши, а только самого необходимого, и во всем надеяться на Бога, помня, что Он, как Отец, всегда печется – заботится о нас.

И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим – то есть прости нам грехи наши так, как и мы сами прощаем тех, которые нас оскорбили или обидели.

В этом прошении грехи наши названы долгами нашими, потому что Господь дал нам силы, способности и все остальное для того, чтобы творить добрые дела, а мы часто все это обращаем на грех и зло и становимся должниками перед Богом.

И вот если мы сами не будем искренне прощать наших должников, то есть людей, имеющих грехи против нас, то и Бог нас не простит. Об этом сказал нам Сам Господь наш Иисус Христос.

И не введи нас во искушение – искушениями называется такое состояние, когда нас что-нибудь или кто-нибудь тянет на грех, соблазняет сделать что-либо беззаконное или дурное. Мы просим – не допусти до соблазна, которого мы переносить не умеем, помоги нам преодолевать соблазны, когда они бывают.

Но избави нас от лукаваго – то есть избавь нас от всякого зла в этом мире и от виновника (начальника) зла – от диавола (злого духа), который всегда готов погубить нас. Избавь нас от этой хитрой, лукавой силы и ее обманов, которая пред тобою есть ничто.

Отче – Отец (обращение – форма звательного падежа).

Еси – форма глагола быти во 2-м лице единств. числа настоящего времени.

Иже еси на небесех – Который находится на небесах, или небесный.

Да святиться имя Твое

Источник: https://xn----7sbbfci5axihjbex1akd5ezi.xn--p1ai/molitva-otche-nash-v-perevode-na-sovremennyj-yazyk/

Отче наш молитва перевод

Отче наш молитва перевод

Детально: отче наш молитва перевод – со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.

Полное собрание и описание: молитва отче наш в синодальном переводе для духовной жизни верующего человека.

Библия – Слово Божье

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

(Синодальный перевод РПЦ)

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки.

Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

Молитва Господня «Отче наш»

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Именно этой молитвой мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Отче Наш

Отче наш молитва перевод

ОТЧЕ НАШ ТЕКСТ МОЛИТВЫ

Слова молитвы Отче Наш звучат у всех православных Христиан. Это главная молитва всех православных которую дал Иисус Христос своим ученикам на просьбу научить их молиться.

За все время своего существования текст молитвы Отче наш не претерпел изменения и продолжает оставаться основной молитвой верующих.

Сегодня МЫ ПРИВЕДЕМ ТЕКСТ МОЛИТВЫ ОТЧЕ НАШ НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ, а чтобы было легче читать расставим ударения.

Отче наш молитва на русском

Существует 2 варианта молитвы: Евангелие от Матвея и Евангелие от Луки.


Отче Наш от Матвея:

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

Аминь

Текст молитвы Отче Наш от Луки:

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Как видите текст молитвы Отче Наш отличается только окончанием и не меняет смысла обращения к Отцу Нашему. Далее приведем текст Отче Наш на украинском языке.

Молитва отче наш с ударениями на старославянском

Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!Да святи́тся имя Твое́,Да прии́дет Ца́рствие Твое,Да будет воля Твоя,Яко на небеси́ и на земли́.Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;И оста́ви нам до́лги наша,Якоже и мы оставля́ем должнико́м нашим;И не введи́ нас во искушение,Но изба́ви нас от лука́ваго.Яко Твое есть Царство, и сила,

И слава во веки веков. Аминь.

Отче наш молитва украiнською мовою

Отче наш, що є на небесах!Нехай святиться Ім'я Твоє.Хай прийде Царство Твоє,нехай буде воля ТвояЯк на небі, так і на землі.Хліб наш насущний дай нам сьогодні.І прости нам провини наші,Як і ми прощаємо винуватцям нашим.І не введи нас у спокусу,але визволи нас від лукавого.Бо Твоє є Царство, і сила, і слава

навіки. Амінь.

Теперь, когда мы можем помолиться Отцу Нашему на русском и Украинском языках уверен будет не менее интересно узнать звучание молитвы Отче наш на старославянском языке, а так же латыни, арамейском и даже Отче Наш на английском.

Отче наш на латыни

Pater noster,qui es in caelis,sanctificetur nomen tuum.Adveniat regnum tuum.Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.Et dimitte nobis debita nostra,sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.Et ne nos inducas in tentationem,sed libera nos a malo.

Amen.

Транскрипция и перевод Отче Наш с латыни

пАтер нОстер, кви эс ин чЕлис, – Отец наш, пребывающий на небесах.санктифичЕтур нОмен тУум. – да святится имя ТвоеадвЕниат рЕньум тУум. – да придет царствие ТвоефИат волЮнтас тУа – да будет воля ТвоясИкут ин чЕло ет ин тЕрра.

– как на небесах, так и на землепАнем нОструм котидиАнум – хлеб наш насущныйда нОбис Одие. – дай нам сегодняет демИтте нОбис дЕбита нОстра – и оставь нам долги нашисИкут ет нос демИттимус – как и мы оставляемдебитОрибус нОстрис.

– должникам нашимет не нос индУкас – и не введи насин тентациОнем, – в искушениесед лИбера нос а мАло. – но избавь нас от злого

Амен – Аминь

Отче наш на арамейском языке текст молитвы

Данный перевод на русский язык существенно отличается от привычной всем молитвы Отче Наш знакомой каждому православному христианину с детства, так как же звучит отче наш на арамейском языке:

О, Дышащая Жизнь,Имя Твоё сияет повсюду!Высвободи пространство,Чтобы посадить Твоё присутствие!Представь в Твоём воображенииТвоё «Я могу» сейчас!Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!Прорасти через нас хлеб иПрозрение на каждое мгновение!Развяжи узлы неудач, связывающие нас,Как и мы освобождаем канатные верёвки,которыми мы удерживаем проступки других!Помоги нам не забывать наш Источник.Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!От Тебя возникает всякоеВидение, Сила и ПесньОт собрания до собрания!

Аминь.

Отче наш на английском

Our Father, who art in Heaven,hallowed be Thy Name.Thy Kingdom come, Thy Will be done,on Earth, as it is in Heaven.Give us this day our daily bread,and forgive us our trespasses,as we forgive those who trespass against us.And lead us not into temptation,but deliver us from evil.For thine is the kingdom, and the power, and the glory,for ever and ever.  

Amen

Трисвятое по отче наш

Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй насСвяты́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй нас

Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй нас

Источник: https://darstars.ru/molitva/189-otche-nash.html

Молитва отче наш оригинал

Отче наш молитва перевод

Данная статья содержит: молитва отче наш оригинал – информация взята со вcех уголков света, электронной сети и духовных людей.

The Lord's Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz – Music by Ashana.

Nehwey sebyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.

Habwlan lachma d'sunqanan yaomana.

Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.

Wela tahlan l'nesyuna

Ela patzan min bisha.

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin.

Focus your light within us–make it useful: as the rays of a beacon show the way.

Create your reign of unity now–through our fiery hearts and willing hands.

Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.

Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.

Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others' guilt.

Don't let us enter forgetfulness

But free us from unripeness

From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.

Truly–power to these statements–may they be the source from which all my actions grow.

О́тче на́ш (также моли́тва Госпо́дня) — главная молитва в христианстве, предложенная самим Иисусом Христом и содержащаяся в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4).

Отче Наш в оригинале

Оригинал молитвы на греческом языке

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.]

Текст на русском языке

В синодальном переводе Библии тексты молитвы таковы:

Отче наш, иже еси на небесех! да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя яко на небеси и на земле;

хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

В современном переводе:

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Текст, принятый в современной Русской Церкви

О́тче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,

да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,

да прїи́детъ ца́рствїе Твое́:

да будетъ волѧ Твоѧ, я́ко на небеси́ и на земли́,

хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь,

и оста́ви намъ до́лги нашѧ,

ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ,

и не введи́ насъ во искуше́нїе,

но изба́ви насъ от лука́ваго.

[ѧко Твое́ есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа ныне и присно и во вѣки вѣковъ].

Церковнославянский текст молитвы по Острожской Библии 1581 г.

Ѿче на́шъ иже еси на н[е]б[е]сѣ[хъ], да с[вѧ]ти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ ц[а]рствїе Твое́, да буде[тъ] волѧ Твоѧ, ѧко на н[е]б[е]си и на земли́. Хлѣбъ на́шъ насущныи да́ждь на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ дол[ъ]гы на́ша, ѧко и мы оставлѧемъ дол[ъ]жникомъ на́ши[мъ] и не в[ъ]веди на́съ в напа́сть но изба́ви на[съ] ѿ лука́ваго.

Ѿче — звательный падеж слова «Отец».

на́шъ — во множественном числе. Молящийся обращается не к собственному отцу, а к Отцу всего человечества.

иже еси на н[е]б[е]сѣ[хъ] — Тот, который (существует) на Небесах. Бог — не земной, не постижимый, не измеримый.

да с[вѧ]ти́тсѧ и́мѧ Твое́ — то есть пусть славится. Желание не добавить святости имени Божьему, а того, чтобы люди славили Господа.

да прїидетъ ц[а]рствїе Твое — ожидание и призывание Второго Пришествия Христа, наступления Конца Света, Страшного Суда и пришествия Царствия Небесного.

да буде[тъ] волѧ Твоѧ́, ѧко на н[е]б[е]си и на земли́ — пусть воля Господа воцарится на земле (также как и на Небесах). Человек наделён свободой воли, здесь призыв к выбору действия в согласии и в составе воли Божьей.

Хлѣбъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь — насущный — тот, что необходим только на данный момент (днесь). Не нужно заботиться о будущем, собирая земные блага, цель христианина иная.

и оста́ви на́мъ дол[ъ]гы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ дол[ъ]жникомъ на́ши[мъ] — под долгами подразумеваются грехи. Каждый раз, совершая грех, христианин становится должен Богу.

и не в[ъ]веди на́съ в напа́сть — напасть (в ином переводе — искушение) — впадение в соблазн. Вкупе с предыдущими строками молитвы становится понятен способ избегания соблазнов — следование Божьей воле и удаление от земных благ.

но изба́ви на[съ] ѿ лука́ваго — лукавый (противопоставление слову истинный) — дьявол, противник Господа. Следование Божьей воле поможет избежать дьявола, даже при впадении в искушение (на это указывает союз «но», соединяющий последнюю фразу молитвы с предыдущей строкой).

Однако, с точки зрения грамматического строя древнегреческого языка нельзя однозначно говорить, что речь идет о существительном мужского рода “лукавый”, поскольку в этой падежной форме она совпадает с формой существительного среднего рода “лукавое”, т.е.

собирательное понятие зла.

ܐܰܒܽܘܢ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܢܶܬܩܰܕܰܫ ܫܡܳܟ ܬܺܐܬܶܐ ܡܰܠܟܽܘܬܳܟ ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒܝܳܢܳܟ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ ܒܐܰܪܥܳܐ ܗܰܒ ܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܘܰܫܒܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒܰܝܢ ܘܰܚܬܳܗܰܝܢ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܐܳܦ ܚܢܰܢ ܫܒܰܩܢ ܠܚܰܝܳܒܰܝܢ ܠܳܐ ܬܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܦܰܨܳܐ ܠܰܢ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ ܡܶܬܽܠ ܕܕܺܝܠܳܟܺ ܗܝ ܡܰܠܟܽܘܬܳܐ ܚܰܝܠܳܐ ܘܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ܀

Латинский перевод (Вульгата)

Pater noster, qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua,

sicut in caelo, et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

“Отче наш”: что должен знать каждый православный

«Отче наш» считается главной христианской молитвой. Ее слова зачастую известны даже не слишком религиозным людям, и именно ее в первую очередь советуют читать в сложных жизненных ситуациях. Но что же в ней такого особенного?

Это единственная молитва, которая дана Богом, а не людьми

«Отче Наш» называют Господней молитвой, так как ее дал человечеству сам Иисус Христос. Его ученики попросили Христа научить их молиться, и именно эти слова услышали от Него в качестве образца для молитвы Богу.

Тексты «Отче наш» в разных источниках отличаются друг от друга

С самого начала существовало несколько разночтений «Отче наш». Даже в Евангелиях мы встречаем молитву в двух вариантах: более пространном – от Матфея и кратком – от Луки.

При этом у Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дает эту молитву ученикам в ответ на просьбу «научить молиться». Наибольшее распространение в христианстве получил первый вариант.

У библеистов, между тем, нет уверенности в том, что завершающая фраза молитвы (доксология) – «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь» вообще входила в оригинал текста, так как в древнейших вариантах Евангелия от Матфея она отсутствует, а у Луки вообще не встречается.

Есть версия о том, что она начала использоваться только в раннехристианские времена в литургиях. Различаются также тексты на разных языках, поскольку переводчики, по-видимому, стремились выделить и сделать более значимыми отдельные аспекты молитвы.

В «Отче наш» собраны практически все человеческие нужды и стремление к спасению души

Молитва звучит так:

«Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков.

В этих строках человек обращается к Господу, прославляя Его и вверяя Ему себя, прося о хлебе насущном и прочих земных благах, об искуплении грехов, а также об избавлении от греховных искушений и влияния темных сил.

Католический вариант «Отче наш» отличается от православного

В латинском переводе Библии (Вульгате), который был сделан с греческого оригинала блаженным Иеронимом, опускались заключительные слова молитвы: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава, во веки веков, аминь».

Также они были опущены и в римско-католическом богослужении.

Объяснялось это тем, что римский папа считался наместником Святого Петра и как бы заместителем Бога на Земле, и ему формально передавалась вся божественная власть.

Интересно, что члены средневекового Ордена тамплиеров (рыцарей-храмовников) читали «Отче наш» по канонам не католической, а восточно-христианской (греко-православной) литургии, то есть с сохранением заключительных слов. Получалось, что они отрицали притязания понтификов на божественные Царство, силу и славу. Это стало одним из поводом гонений на тамплиеров со стороны инквизиции.

«Отче наш» является универсальной молитвой

Это единственная в христианстве молитва, которую можно использовать на все случаи жизни. Можно читать ее, если хочешь получить божественное благословение в любом деле, в качестве защитного средства от проявлений нечистой силы и иных напастей, для исцеления от болезней.

Известно множество случаев, когда молитва «Отче наш» спасала людей, находящихся в серьезной опасности и даже на краю гибели.

Так, ветеран Великой Отечественной войны по имени Александр писал с фронта своей жене, что произошло с ним, когда он в 1944 году попал в окружение: «Я с раненой ногой лежал в доме, услышал стук шагов и немецкий говор. Я понял, что сейчас умру. Наши были близко, но рассчитывать на них было просто смешно.

Я не мог пошевелиться — не только потому что был ранен, но и потому что оказался в тупике. Ничего не оставалось, кроме как молиться. Я готовился к смерти от руки противника. Они увидели меня — я испугался, но не перестал читать молитву.

У немца не оказалось патронов — он начал о чем-то быстро говорить со своими, но что-то пошло не так. Они резко кинулись бежать, бросив мне под ноги гранату — так, чтобы я не смог до нее дотянуться. Когда я прочитал последнюю строчку молитвы, то понял, что граната не разорвалась».

Священники говорят, что не обязательно даже знать текст молитвы наизусть, так как Иисус дал ее как пример для своих учеников. Достаточно передать смысл и произносить слова с верой, чтобы помощь пришла.

Молитва Отче Наш на русском полностью

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

да приидет Царствие Твое,

  • Молитва от скандалов и ссор в семье
  • Молитва задержания Пансофия Афонского — найдете здесь
  • Молитва от соседей защитная — https://bogolub.info/molitva-ot-sosedej/

молитва отче наш

Слушать молитву Отче наш на русском

Молитвы Иисусова молитва — как правильно молиться, текст на русском. .Отченаш (молитва) — читайте здесь.

Справиться со страхом поможет молитва. Только это должно быть не разовое мероприятие — проговорили один раз и полегчало .Отченаш, Иже еси на небесех!

Молитва Господня. Отченаш, сущий на Небесах! Да святится имя Твоё; да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя как на небе, так и на земле.

4 Молитва при крещении Символ веры. 5 МолитваОтченаш. Как правильно готовиться к крещению ребенка.

Молитвы к Паисию Святогорцу читаются теми, кто хочет исполнять Божии заповеди, иметь . «О, святый преподобне и богоносне отченаш Паисие, возлюбленный наш.

Молитвы Иисусова молитва — как правильно молиться, текст на русском. .Отченаш (молитва) — читайте здесь.

Справиться со страхом поможет молитва. Только это должно быть не разовое мероприятие — проговорили один раз и полегчало .Отченаш, Иже еси на небесех!

Молитва Господня. Отченаш, сущий на Небесах! Да святится имя Твоё; да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя как на небе, так и на земле.

4 Молитва при крещении Символ веры. 5 МолитваОтченаш. Как правильно готовиться к крещению ребенка.

Молитвы к Паисию Святогорцу читаются теми, кто хочет исполнять Божии заповеди, иметь . «О, святый преподобне и богоносне отченаш Паисие, возлюбленный наш.

11 комментариев

Спасибо и сахрани. Аминь

помоги и спаси Господи.

помоги и спаси Господи

спаси господи ,и сахрани

Отче наш! Твоё есть Царство и сила и слава. Аминь!

Спасибо господи ,спаси и сохрани

Спасибо господи ,спаси и сохрани,боже убереги нас,низкий тебе поклон

Храни нас всех Бог. Аминь.

мне на сегодняшний день очень плохо.грех есть и останется со мной.все понимаю а что мне делать с этим грехом не знаю.как себе помочь тоже не знаю.

Источник: https://xn----9sbewbkihfjfskz.xn--p1ai/molitva-otche-nash-original/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.