Псалом 117 с толкованием

Толкование Псалтири. Псалом I

Псалом 117 с толкованием

священник Димитрий Румянцев

Введение

Книга Псалмов чаще, чем другие книги Священного Писания, употребляется за Богослужением и в личной, келейной молитве. Самыми распространенными являются два основных текста Псалтири: церковно-славянский и русский, входящий в синодальное издание Библии.

Церковно-славянский текст псалмов — это перевод с греческого текста Ветхого Завета, возникшего в III в. до н. э. Этот греческий текст получил название Септуагинта, или перевод семидесяти толковников (LXX). Именно этот греческий перевод лег в основу святоотеческой традиции толкования Священного Писания в первые века христианства на Востоке и Западе.

Русский, синодальный, перевод Псалтири, находящейся в составе Священного Писания Ветхого Завета, выполнен в отличие от церковно-славянской Псалтири по еврейскому тексту Библии, поэтому при сопоставлении его с богослужебной Псалтирью встречаются известные несоответствия, и он не способен до конца прояснить многих трудных мест.

Понимание его смысла, да и просто буквального содержания псалмов представляет собой известные трудности, которые можно преодолеть. Псалтирь всегда была источником молитвенного вдохновения для всех поколений христиан и имеет, таким образом, длинную историю ее прочтения и толкования.

Можно наметить два подхода к объяснению псалмов: подход, опирающийся на традицию бытования и восприятия псалмов в истории Церкви, и подход, основанный на библейской критике, опирающийся на оригинальный текст и исторический контекст возникновения Псалтири.

Как греческий текст семидесяти толковников, так и церковно-славянский текст, восходящий к трудам святых Кирилла и Мефодия, стал самостоятельным явлением духовной культуры, а главное молитвенным библейским текстом славянских народов. И понять мы должны именно его, и не только понять, но увидеть и ощутить духовную насыщенность и полноту этого молитвенного пророческого воздыхания, которой вдохновлялись и радовались наши предки.

Целью библейской критики является реконструкция оригинального текста и выявление его подлинного смысла, т. е. того, который вкладывал в него автор в своем историческом контексте. Поэтому для библеистики важнее еврейский текст, с которого была переведена Псалтирь на древнегреческий в составе Септуагинты.

Однако ключ к церковному пониманию Псалтири находится в традиции ее бытования и прочтения. В Римской империи, Византии и на Руси Псалтирь существовала в виде греческого перевода семидесяти толковников и перевода с него на церковно-славянский язык.

Таким образом, оригинальный еврейский текст оказывается скорее на периферии православной традиции. П. А.

Юнгеров (1856–1921), известный дореволюционный исследователь и переводчик Ветхого Завета, был высокого мнения о славянском тексте Псалтири и считал, что тот «составляет копию с греческой церковной Псалтири, каковою она употреблялась и ныне употребляется в богослужении, толковалась в древний отеческий период и в последнее время».

Отдавая приоритет греческому тексту, греческой и славянской традиции, вовсе не следует умалять значения текста еврейского и достижений современной библеистики. Научный подход к Священному Писанию и элементы библейской критики хорошо известны древней Церкви (напр., Ориген, Лукиан, св. Иероним Стридонский).

Поэтому наряду с другими источниками толкования псалмов для их понимания необходимо и обращение к традиции изучения еврейского текста и его перевода.

Псалмы — это текст поэтический, наполненный образами и различными фигурами, для которого свойственен параллелизм, ритм, повторы и другие особенности, характерные для иудейской библейской традиции.

Будучи одновременно библейской и богослужебной книгой, Словом Божиим и молитвословом, Псалтирь и как объект толкования, и с точки зрения формы текста является целостным и отдельным произведением, существовавшим самостоятельно. Исторический путь греческой Псалтири в переводе LXX необыкновенно сложен из-за множества сверок, редакций, рецензий и др.

и в действительности сложно сказать наверняка, с какого точно текста был сделан в свое время церковно-славянский перевод, в свою очередь также подвергавшийся изменениям.

Таким образом, и научное, критическое издание Септуагинты не отразит всех форм выражения богатого и живого текста Псалтири, при восприятии которой могут быть применимы не только различные методы библейской экзегетики, но должен быть учтен и молитвенный опыт Церкви.

Текст Псалтири, употребляемый за богослужением, т. е. церковно-славянский текст для христианина славянских стран — это текст живой церковной традиции. Поэтому именно его в большей степени, чем оригинальный еврейский текст, можно рассматривать как первый объект для объяснения.

Богатство и полнота смысла и формы не менее, чем в изучении еврейского оригинала, открывается при восприятии текста живого церковного предания, потому что, как некогда пророк составил псалмы, откликаясь на говорящее ему Слово Бога, так и в Церкви, отвечающей Божественному Логосу, передается то же Откровение.

Именно существование текста в Предании Церкви дает нам подлинное богатство содержания и смысла псалмов.

Источник: http://www.pravklin.ru/publ/tolkovanie_psaltiri_psalom_1/9-1-0-3023

Псалом 117: текст молитвы на русском языке

Псалом 117 с толкованием

Псалом 117 – песнь свободы, благодарность Богу за строительство и освящение новой святыни – храма. Пророк всем возвещает о милости Бога и всех приглашает к Его славословию.

На церковнославянском языке с ударениями

Аллилуиа

1 Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его.

2  Да рече́т у́бо дом Изра́илев: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его.

3  Да рече́т у́бо дом Ааро́нь: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его.

4 Да реку́т у́бо вси боя́щиися Го́спода: я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его.

5  От ско́рби призва́х Го́спода, и услы́ша мя в простра́нство.

6  Госпо́дь мне Помо́щник, и не убою́ся, что сотвори́т мне челове́к.

7  Госпо́дь мне Помо́щник, и аз воззрю́ на враги́ моя́.

8  Бла́го есть наде́ятися на Го́спода, не́жели наде́ятися на челове́ка.

9  Бла́го есть упова́ти на Го́спода, не́жели упова́ти на кня́зи.

10 Вси язы́цы обыдо́ша мя, и и́менем Госпо́дним противля́хся им,

11  обыше́дше обыдо́ша мя, и и́менем Госпо́дним противля́хся им,

12  обыдо́ша мя, я́ко пче́лы сот, и разгоре́шася, я́ко огнь в те́рнии, и и́менем Госпо́дним противля́хся им.

13  Отринове́н преврати́хся па́сти, и Госпо́дь прия́т мя.

14  Кре́пость моя́ и пе́ние мое́ Госпо́дь, и бысть ми во спасе́ние.

15  Глас ра́дости и спасе́ния в селе́ниих пра́ведных:

16  десни́ца Госпо́дня сотвори́ си́лу. Десни́ца Госпо́дня вознесе́ мя, десни́ца Госпо́дня сотвори́ си́лу.

17   Не умру́, но жив бу́ду, и пове́м дела́ Господня́.

18 Наказу́я наказа́ мя Госпо́дь, сме́рти же не предаде́ мя.

19  Отве́рзите мне врата́ пра́вды, вшед в ня испове́мся Го́сподеви.

20  Сия́ врата́ Госпо́дня, пра́веднии вни́дут в ня.

21  Испове́мся Тебе́, я́ко услы́шал мя еси́, и был еси́ мне во спасе́ние.

22  Ка́мень, его́же небрего́ша зи́ждущии, сей бысть во главу́ у́гла:

23  от Го́спода бысть сей, и есть ди́вен во очесе́х на́ших.

24  Сей день, его́же сотвори́ Госпо́дь, возра́дуемся и возвесели́мся в онь.

25 О, Го́споди, спаси́ же, о Го́споди, поспеши́ же.

26  Благослове́н гряды́й во и́мя Госпо́дне, благослови́хом вы из до́му Госпо́дня.

27  Бог Госпо́дь, и яви́ся нам: соста́вите пра́здник во учаща́ющих до рог олтаре́вых.

28  Бог мой еси́ Ты, и испове́мся Тебе́, Бог мой еси́ Ты, и вознесу́ Тя. Испове́мся Тебе́, я́ко услы́шал мя еси́, и был еси́ мне во спасе́ние.

29  Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его.

На русском языке

Аллилуиа

1 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

2 Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.

3 Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.

4 Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.

5 Из тесноты воззвал я к Господу, — и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.

6 Господь за меня — не устрашусь: что сделает мне человек?

7 Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.

8 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.

9 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.

10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;

11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;

12 окружили меня, как пчелы , и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.

13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.

14 Господь — сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.

15 Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!

16 Десница Господня высока, десница Господня творит силу!

17 Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.

18 Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.

19 Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.

20 Вот врата Господа; праведные войдут в них.

21 Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.

22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:

23 это — от Господа, и есть дивно в очах наших.

24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!

25 О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!

26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.

 27 Бог — Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.

 28 Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, {буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением}.

 29 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

История написания

По мнению некоторых историков, автор написал псалом 117, возможно, в первый год после возвращения евреев из плена, к торжественному празднику кущей. Пророк благодарит Бога за возрождение своего народа вопреки всем языческим козням. Кроме того, надежда на Божью помощь в построении второго еврейского храма оправдалась.

Для чего читают псалом 117?

Читать 117 псалом в православии принято:

  • для защиты от вражеских нашествий;
  • чтобы Бог обезвредил варваров и их злые угрозы.

Толкование

  • Стихи 1-4: Псалом 117 – торжественный, восхваляющий Господа. Эта радостная песнь человека, избавленного от многих бед Богом. От благодарности своего сердца он зовет всех присоединиться к его молитве: дом Израилев, дом Ааронов, всех, боящихся Господа. Троекратные повторения одного и того же выражения «во век милость Его» тайно указывают нам на пророческий смысл текста, ибо троекратные повторения всегда есть отблеск Триединого Божества.
  • Стихи 5-7: Человек молится горячо и жарко в минуту беды, именно скорбящее сердце обращается к Богу. Обрадовавшись о спасении, он чувствует себя бесстрашным и непобедимым.
  • Стихи 8-9: Неоднократно высказывает пророк уверенность в том, что надежнее призывать на помощь Бога, а не полагаться на людей.
  • Стихи 10-14: В этом псалме, может быть ярче, чем в других, говорится о имени Господнем. Святые сравнивали его с крепкой башней, в которой спасается праведник. Имя Господа – это меч, которым можно воевать. «Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их», — троекратно повторяя это изречение, пророк уверяет в том, что имя Господне, призываемое с верой, дает нам такую благодать, которая делает человека непобедимым видимыми и невидимыми врагами.
  • Стихи 15-21: Общенародное ликование начинается, когда пришла всесильная помощь свыше – от Бога, когда освятили вновь построенный храм. Псалом говорит нам о том, что мы будем жить вечно и будем «возвещать» дела Господа. Вот врата – в них войдут святые в тот день, когда Господь призовет их к радости.
  • Стихи 22-29: Камень, который отвергли строители – это Христос, краеугольный камень, положенный в Сионе, верящий в это не постыдится. Об этом камне сказано также, что если кто упадет на него – разобьется, если он на него упадет – того раздавит. Мы поем эти стихи на «Бог Господь» в начале каждой утрени. В день, сотворенный Господом, – это уже о Пасхе, эти слова торжественно и громогласно воспеваются на службе. «Составите праздник во учащающих» – то есть делайте Богу жертвы (добрые дела и мысли, торжествуйте, радуйтесь, пойте), славьте Господа, потому что Его милость вечна.

Правила чтения псалма 117

Псалом 117 читается во время служения благодарственного молебна, а также используется на ежедневном богослужении в праздники и в будни на утрени.

(1 5,00 из 5)
Загрузка…

Источник: https://omolitvah.ru/molitvy/psalom-117/

Зачем читают христианский псалом 117 — Философия

Псалом 117 с толкованием

117 псалма в православной Библии прямо указывает на время и причины его написания: это был период после выхода еврейского народа из плена вавилонян и построения второго храма.

117 псалом представляет собой торжественный, возвышенный гимн, в котором анонимный автор выражает ликование по случаю возвращения в родные земли, и приглашает присоединиться к нему всех сограждан. «Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей» (Пс.

 117, 9) – этой фразой псалмопевец говорит о том, что многочисленные попытки Израиля договориться с окружающими его языческими народами не дали результата, и что лишь надежда на Бога всегда оправдывалась. Толкование 117 псалма поясняет, что под помощью Божией в нем подразумевается построение храма.

Христианский псалом 117 как молитва от нападения врагов

В тексте 117 псалма автор пишет о трудностях, постигших израильтян во время возведения храма: как все народы (имеются в виду, конечно, соседствующие с Израилем племена) смеялись над евреями, не веря, что стройка будет окончена.

В псалме упоминаются проблемы со строительным материалом и огорчение народа из-за небольших размеров храма, по окончанию же строительства в нем описывается повсеместная радость.

Слушать онлайн и читать 117 псалом в православии принято для защиты от вражеских нашествий.

Читать текст православной молитвы псалом 117 на русском языке

Аллилуия.

Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его. Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его. Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его. Из тесноты воззвал я к Господу, — и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.

Господь за меня — не устрашусь: что сделает мне человек? Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих. Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека. Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.

Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их; обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их; окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их. Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Господь — сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.

Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу! Десница Господня высока, десница Господня творит силу! Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни. Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня. Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа. Вот врата Господа; праведные войдут в них.

Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением. Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: это — от Господа, и есть дивно в очах наших. Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.

Бог — Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника. Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

Псалтырь, текст псалма 117 на церковнославянском языке

Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость eго. Да речет убо дом Израилев; яко благ, яко в век милость eго. Да речет убо дом ааронь; яко благ, яко в век милость eго. Да рекут убо вси боящiися Господа; яко благ, яко в век милость eго. От скорби призвах Господа, и услыша мя в пространство.

Господь мне помощник, и не убоюся; что сотворит мне человек? Господь мне помощник, и аз воззрю на враги моя. Благо eсть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека; благо eсть уповати на Господа, нежели уповати на князи.

Вси языцы обыдоша мя, и именем Господним противляхся им; обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им; обыдоша мя яко пчелы сот, и разгорешася яко oгнь в тернiи; и именем Господним противляхся им. Отриновен превратихся пасти, и Господь прiят мя. Крепость моя и пенiе мое Господь, и бысть ми во спасенiе.

Глас радости и спасенiя в селенiих праведных; десница Господня сотвори силу. Десница Господня вознесе мя, десница Господня сотвори силу. Не умру, но жив буду и повем дела Господня. Наказуя наказа мя Господь, смерти же не предаде мя. Отверзите мне врата правды; вшед в ня, исповемся Господеви. Сiя врата Господня; праведнiи внидут в ня.

Исповемся тебе, яко услышал мя eси и был eси мне во спасенiе. Камень, eгоже небрегоша зиждущiи, сей бысть во главу угла; от Господа бысть сей, и eсть дивен во oчесех наших. Сей день, eгоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в oнь. О, Господи, спаси же, О Господи, поспеши же. Благословен грядый во имя Господне; благословихом вы из дому Господня.

Бог Господь, и явися нам; составите праздник во учащающих до рог oлтаревых. Бог мой eси ты, и исповемся тебе; Бог мой eси ты, и вознесу тя; исповемся тебе, яко услышал мя eси и был eси мне во спасенiе. Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость eго.

Источник: https://filosofia.ru/zachem-chitayut-xristianskij-psalom-117/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.