Псалом 44 толкование

Псалом 44 текст

Псалом 44 толкование

Для наших читателей: псалом 44 текст с подробным описанием из различных источников.

1 Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя Цареви: язык мой трость книжника скорописца.

1 Излило сердце моё слово благое, я изрекаю дела мои Царю; язык мой – трость книжника-скорописца.

2 Красен добротою паче сынов человеческих, излияся благодать во устнах Твоих, сего ради благослови Тя Бог во век.

2 Цветущий красотою среди сынов человеческих! Излилась благодать из уст Твоих, поэтому благословил Тебя Бог навек.

3 Препояши мечь Твой по бедре Твоей, Сильне.

3 Опояшься мечом Твоим при бедре Твоём, Сильный,

4 Красотою Твоею и добротою Твоею, и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости, и правды, и наставит Тя дивно десница Твоя.

4 в совершенстве Твоём и красоте Твоей, и укрепись, и процветай, и царствуй ради истины, и кротости, и правды, и поведёт Тебя дивно десница Твоя!

5 Стрелы Твоя изощрены, Сильне, людие под Тобою падут в сердцы враг царевых.

[attention type=red]
5 Стрелы Твои заострены, Сильный, – народы пред Тобою падут, – они – в сердце врагов Царя.
[/attention]

6 Престол Твой, Боже, в век века: жезл правости, жезл Царствия Твоего.

6 Престол Твой, Боже, во век века, жезл правоты – жезл Царства Твоего.

7 Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие, сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости, паче причастник Твоих.

7 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более сотоварищей Твоих.

8 Смирна и стакти и кассиа от риз Твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша Тя.

8 Смирна, и бальзам, и кассия – от одежд Твоих, от чертогов слоновой кости, из которых веселят Тебя.

9 Дщери царей в чести Твоей, предста Царица одесную Тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.

9 Дочери царей в почёте у Тебя, предстала Царица справа от Тебя, в одежду златотканную облачённая, изукрашенная.

10 Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя, и дом отца Твоего.

10 Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё, и забудь народ Твой и дом отца Твоего,

11 И возжелает Царь доброты Твоея: зане Той есть Господь Твой и поклонишися Ему.

11 ибо возжелает Царь красоты Твоей, ибо Он – Господь Твой. И Ты поклонишься Ему,

12 И дщи Тирова с дары, лицу Твоему помолятся богатии людстии.

12 и дочь Тира с дарами; лицо Твоё будут умолять богатые из народа.

13 Вся слава Дщере Царевы внутрь, рясны златыми одеяна и преиспещрена.

13 Вся слава Дочери Царя внутри; золотою бахромой Она облачена и изукрашена.

14 Приведутся Царю девы в след ея, искренния ея приведутся Тебе.

14 Приведутся к Царю девы вслед за Ней, подруг Её приведут к Тебе,

15 Приведутся в веселии и радовании, введутся в храм Царев.

15 приведут в веселии и радости, введут во храм Царя.

16 Вместо отец Твоих быша сынове Твои: поставиши я князи по всей земли.

16 Вместо отцов Твоих стали сыновья Твои, Ты поставишь их князьями по всей земле.

17 Помяну имя Твое во всяком роде и роде. Сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века.

17 Памятным сделаю имя Твоё во всяком роде и роде, потому народы прославят Тебя вовек и во век века.

Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя цареви: язык мой трость книжника скорописца. Красен добротою паче сынов человеческих, излияся благодать во устнах Твоих, сего ради благослови тя Бог во век. Препояши мечь Твой по бедре Твоей, Сильне.

Красотою Твоею и добротою Твоею, и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости, и правды, и наставит Тя дивно десница Твоя. Стрелы Твоя изощрены, сильне, людие под Тобою падут в сердцы враг царевых. Престол Твой, Боже, в век века: жезл правости, жезл Царствия Твоего.

Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие, сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости, паче причастник Твоих. Смирна и стакти и кассиа от риз Твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша Тя. Дщери царей в чести Твоей, предста Царица одесную Тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.

Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя, и дом отца Твоего. И возжелает Царь доброты Твоея: зане Той есть Господь Твой и поклонишися Ему. И дщи Тирова с дары, лицу Твоему помолятся богатии людстии. Вся слава Дщере Царевы внутрь, рясны златыми одеяна и преиспещрена. Приведутся Царю девы в след Ея, искренния ея приведутся Тебе.

Приведутся в веселии и радовании, введутся в храм Царев. Вместо отец твоих быша сынове твои: поставиши я князи по всей земли. Помяну имя Твое во всяком роде и роде. Сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века.

Текст христианского 44 псалма написан служителями иерусалимского храма, левитами, сыновьями Кореевыми. Этот псалом является очень простым для толкования: с первых его слов становится понятно, что это хвалебная песнь, песнь любви.

Именно такое название и носит 44 псалом в еврейской книге псалмов Тегилим, иногда его еще называют свадебной песнью.

Согласно указаниям, псалом должен был исполняться на музыкальном инструменте, называемом шошан: он имел форму лилии, и на нем играли на свадьбах.

Толкование 44 псалма говорит о том, что он исполнялся на бракосочетании царя Соломона, и весь его текст – это восхваление правителя Израиля.

В каких случаях помогает православная молитва 44 псалом?

Некоторые особенности текста христианского 44 псалма дают исследователям повод считать его пророческим.

Так, слова «стала царица одесную Тебя в Офирском золоте» предсказывают рождение и почитание Богородицы, которая в православной традиции всегда изображается по правую руку Господа, а слова «Услышь, дочь, и смотри, и приклони ухо Твое» используются в прокимне на чтение Евангелия в Богородичные праздники. Читать и слушать онлайн 44 псалом следует людям, страдающим от заболевания сердца и почек.

Чтение текста святого псалма 44 на русском языке

Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.

Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой — трость скорописца. Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.

Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею, и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. Остры стрелы Твои, Сильный, — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя. Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего.

Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих. Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя. Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.

Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего. И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему. И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом; в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее, приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя. Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле. Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

Православный Псалтырь, текст псалма 44 на церковно славянском языке

Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя цареви; язык мой трость книжника скорописца. Красен добротою паче сынов человеческих, излiяся благодать во устнах твоих; сего ради благослови тя Бог во век.

Препояши мечь твой по бедре твоей, сильне, красотою твоею и добротою твоею; и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости и правды; и наставит тя дивно десница твоя. Стрелы твоя изощрeны, сильне; людiе под тобою падут в сердцы враг царевых. Престол твой, Боже, в век века; жезл правости жезл цартвiя твоего.

Возлюбил eси правду и возненавидел eси беззаконiе; сего ради помаза тя, Боже, Бог твой eлеем радости паче причастник твоих. Смирна и стакти и касiа от риз твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша тя. Дщeри царей в чести твоей; предста царица одесную тебe, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.

Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом oтца твоего; и возжелает царь доброты твоея, зане той eсть Господь твой, и поклонишися eму, и дщи тирова с дары; лицу твоему помолятся богатiи людстiи. Вся слава дщере царевы внутрь; рясны златыми одеяна и преиспещрена.

Приведутся царю девы вслед eя, искрeннiя eя приведутся тебе; приведутся в веселiи и радованiи, введутся в храм царев. Вместо oтeц твоих быша сынове твои; поставиши я князи по всей земли. Помяну имя твое во всяком роде и роде; сего ради людiе исповедятся тебе в век и во век века.

Псалом 44Псалом 44 1  В коне́ц, о изменяемых сыном Кореовым, в ра́зум, песнь о возлюбленнем, 1 К исполнению. О тех, кто переменится. Сынов Кореевых, в научение. Песнь о Возлюбленном.

2  Отры́гну се́рдце мое́ сло́во бла́го, глаго́лю аз дела́ моя́ царе́ви: язы́к мой трость кни́жника скоропи́сца. 2 Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой — трость скорописца.

3  Красе́н добро́тою па́че сыно́в челове́ческих, излия́ся благода́ть во устна́х Твои́х, сего́ ра́ди благослови́ тя Бог во век. 3 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки. 4 Препоя́ши мечь Твой по бедре́ Твое́й, Си́льне.

4 Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею, 5 Красото́ю Твое́ю и добро́тою Твое́ю, и наляцы́, и успева́й, и ца́рствуй и́стины ра́ди и кро́тости, и пра́вды, и наста́вит Тя ди́вно десни́ца Твоя́.

5 и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. 6 Стре́лы Твоя́ изощре́ны, Си́льне, лю́дие под Тобою паду́т в се́рдцы враг царе́вых. 6 Остры стрелы Твои, , — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя. 7 Престо́л Твой, Бо́же, в век ве́ка: жезл пра́вости, жезл Ца́рствия Твоего́.

7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего.

8 Возлюби́л еси́ пра́вду и возненави́дел еси́ беззако́ние, сего́ ра́ди пома́за Тя, Бо́же, Бог Твой еле́ем ра́дости, па́че прича́стник Твои́х.

8 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.

9 Сми́рна и ста́кти и касси́а от риз Твои́х, от тя́жестей слоно́вых, из ни́хже возвесели́ша Тя.

9 Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.

10 Дще́ри царе́й в че́сти Твое́й, предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, в ри́зах позлаще́нных оде́яна преиспещре́на.

10 Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.

11 Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклони́ у́хо Твое, и забу́ди лю́ди Твоя́, и дом отца́ Твоего́.

11 Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.

12 И возжела́ет Царь добро́ты Твоея́: зане́ Той есть Госпо́дь Твой и поклони́шися Ему.

12 И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.

13 И дщи Ти́рова с да́ры, лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии.

13 И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

14 Вся сла́ва Дще́ре Царе́вы внутрь, ря́сны златы́ми оде́яна и преиспещре́на.

14 Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;

15 Приведу́тся Царю́ де́вы в след ея́, и́скренния ея́ приведу́тся Тебе́.

15 в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,

16 Приведу́тся в весе́лии и ра́довании, введу́тся в храм Царе́в.

16 приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.

17 Вме́сто оте́ц твои́х бы́ша сы́нове твои: поста́виши я́ кня́зи по всей земли́.

17 Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.

18 Помяну́ и́мя Твое во вся́ком ро́де и ро́де.

18 Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

1 Начальнику хора. На музыкальноморудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. 2 Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой – трость скорописца. 3 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.

4 Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею, 5 и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. 6 Остры стрелы Твои, ,- народы падут пред Тобою,- они – в сердце врагов Царя. 7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.

8 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих. 9 Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя. 10 Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте. 11 Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.

12 И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему. 13 И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое. 14 Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом; 15 в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее, 16 приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.

17 Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле. 18 Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

Источник: //molitva-bogu.ru/psalom-44-tekst/

Псалом 44: текст молитвы на русском языке

Псалом 44 толкование

Бракосочетание — одно из важнейших событий в жизни каждого человека. Во время бракосочетания соблюдаются разные ритуалы. Например, традиция давать наставления молодым. Именно об этом псалом 44, который называют Песнь любви, свадебная песнь.

На церковнославянском языке

В конец, о изменяемых сыном Кореовым, в разум, песнь о возлюбленнем

1 Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя Цареви: язык мой трость книжника скорописца.

2 Красен добротою паче сынов человеческих, излияся благодать во устнах Твоих, сего ради благослови Тя Бог во век.

3 Препояши мечь Твой по бедре Твоей, Сильне.

4 Красотою Твоею и добротою Твоею, и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости, и правды, и наставит Тя дивно десница Твоя.

5 Стрелы Твоя изощрены, Сильне, людие под Тобою падут в сердцы враг царевых.

6 Престол Твой, Боже, в век века: жезл правости, жезл Царствия Твоего.

7 Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие, сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости, паче причастник Твоих.

8 Смирна и стакти и кассиа от риз Твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша Тя.

9 Дщери царей в чести Твоей, предста Царица одесную Тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.

10 Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя, и дом отца Твоего.

11 И возжелает Царь доброты Твоея: зане Той есть Господь Твой и поклонишися Ему.

12 И дщи Тирова с дары, лицу Твоему помолятся богатии людстии.

13 Вся слава Дщере Царевы внутрь, рясны златыми одеяна и преиспещрена.

14 Приведутся Царю девы в след ея, искренния ея приведутся Тебе.

15 Приведутся в веселии и радовании, введутся в храм Царев.

16 Вместо отец Твоих быша сынове Твои: поставиши я князи по всей земли.

17 Помяну имя Твое во всяком роде и роде. Сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века.

На русском языке

К исполнению. О тех, кто переменится. Сынов Кореевых, в научение. Песнь о Возлюбленном.

1 Излило сердце моё слово благое, я изрекаю дела мои Царю; язык мой – трость книжника-скорописца.

2 Цветущий красотою среди сынов человеческих! Излилась благодать из уст Твоих, поэтому благословил Тебя Бог навек.

3 Опояшься мечом Твоим при бедре Твоём, Сильный,

4 в совершенстве Твоём и красоте Твоей, и укрепись, и процветай, и царствуй ради истины, и кротости, и правды, и поведёт Тебя дивно десница Твоя!

[attention type=red]
5 Стрелы Твои заострены, Сильный, – народы пред Тобою падут, – они – в сердце врагов Царя.
[/attention]

6 Престол Твой, Боже, во век века, жезл правоты – жезл Царства Твоего.

7 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более сотоварищей Твоих.

8 Смирна, и бальзам, и кассия – от одежд Твоих, от чертогов слоновой кости, из которых веселят Тебя.

9 Дочери царей в почёте у Тебя, предстала Царица справа от Тебя, в одежду златотканную облачённая, изукрашенная.

10 Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё, и забудь народ Твой и дом отца Твоего,

11 ибо возжелает Царь красоты Твоей, ибо Он – Господь Твой. И Ты поклонишься Ему,

12 и дочь Тира с дарами; лицо Твоё будут умолять богатые из народа.

13 Вся слава Дочери Царя внутри; золотою бахромой Она облачена и изукрашена.

14 Приведутся к Царю девы вслед за Ней, подруг Её приведут к Тебе,

15 приведут в веселии и радости, введут во храм Царя.

16 Вместо отцов Твоих стали сыновья Твои, Ты поставишь их князьями по всей земле.

17 Памятным сделаю имя Твоё во всяком роде и роде, потому народы прославят Тебя вовек и во век века.

История написания

Псалом 44 написан к определенному поводу — бракосочетанию могущественного царя и его невесты. Полагают, что говорится о царе Соломоне. В первые годы царствования он жил в роскошных дворцах, поражал всех своей мудростью, вызывал уважение. Имея хорошо вооруженное войско, он ценил мир превыше войны.

Поводом же является его бракосочетание с египетской царицей, которой псалмопевец рекомендует забыть свою нацию и своих родителей, т.к. они являлись язычниками.

Для чего читают псалом 44?

Во время чтения псалма и девушки, и мужчины смогут найти для себя ответ на вопрос о необходимых качествах будущего избранника. Найти ответ на вопрос о том, какая должна быть семья и как растить детей.

В псалме уделяется много внимания восхвалению мужской и женской мудрости. Это служит напоминанием о том, что разные качества важны для молодоженов, но обязательно надо быть чистым душой. В заключительной части напоминание о том, какая должна быть семья.

Читают псалом на старославянском языке, но допускается и чтение псалма 44 на русском языке.

Толкование

Псалом был написан сынами Кореевыми. Они излагают свои размышления на тему свадебной песни, указанную в псалме 44.

  • Стих 1. Псалмопевец говорит о своем благожелательном настрое к царю Соломоне, и о том, как его переполняют чувства.
  • Стих 2-5. Псалмопевец прославляет царя. Он рассказывает насколько царь красив, насколько сильна его армия. Но уточняет, что самое ценное исходит от глубины его сердца. А именно мудрость и стремление к правде. Псалмопевец призывает царя, имеющего такую силу и власть, такое могущество, использовать её, чтобы явить миру истину, кротость, правду и многое другое. Псалмопевец убеждает Соломона в том, что тот обязательно победит всех врагов своих, так как очень сильна его армия и правильный путь выбрал царь.
  • Стих 6. Царь Соломон силен, красив, мудр и он представляет Бога и Его царство на земле. Поэтому, как представитель Господа Соломон будет править вечно, а все деяния его — будут деяниями Господа.
  • Стих 7-9. Так как царь Соломон стремится к правде, живет с Господом в душе, очень справедлив, то был удостоен особого благословения Господнего. Рассказывается о роскошном убранстве свадьбы, о дочерях глав других государств в ряду гостей, о прекрасном одеянии невесты расшитом золотом.
  • Стих 10-13. Псалмопевец просит особого внимания царской невесты. Он советует забыть свой народ, свой дом, своего отца. Объясняет, что теперь дом её около мужа, в Израиле. И если она будет следовать всем советам, то царь вознаградит её любовью и другими благами.  Будет также почет и уважение самых богатых людей Израиля и других стран.  Невеста царя так прекрасна в своем одеянии, расшитом золотом, но и душа её также прекрасна, намного превосходит внешнюю. Вслед за невестой в дворец Царя войдут и подруги её, которые следуют за ней с весельем. Псалмопевец говорил о том, что надо забыть об отце, а теперь говорит о том, что любовь эту надо переложить на сыновей, которые станут князьями.
  • Стих 16-17. Псалмопевец возвещает, что брак этот будет благословенным: имя Царя не будет забыто в последующих поколениях, и народы будут славить Его во веки и веки.

(1 5,00 из 5)
Загрузка…

Источник: //omolitvah.ru/molitvy/psalom-44/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.